"Én dolgozni akarok" EMLÉKPAD. József Attila 1905-1936

 dolgozni akarok Jozsef Attila 1905-1937

mercredi 1 juin 2011

Cries

Cries

Ah, aimez-moi farouchement,
Chassez de moi le long tourment.
Singe en mon crâne en feu je glisse,
Cognant ma cage, hanté, dément,
Et je veux mordre et ma voix crisse.
Je ne crois plus, c’est mon supplice:
J’ai peur, j’ai peur du châtiment.

Oh! mortel, comprends-tu mon chant,
Ou n’est-il qu’un écho changeant,
Forêt qui vaguement murmure?
Enlace-moi, quitte l’aimant
Du poignard à la lame sûre.
Plus de sauveur qui me rassure:
J’ai peur, j’ai peur du châtiment.

Radeau sur le fleuve, flottant,
Flotteur amer sur le courant,
Ma race d’homme va, meurtrie,
Dans la douleur se consumant.
Garde-moi, préviens ma furie,
Aime-moi! je pleure et je crie:
J’ai peur, j’ai peur du châtiment.

1936. Nov.-déc.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire